為什么數(shù)字三位用逗號隔開 為什么記數(shù)時,每三個就放一個逗號?
為什么記數(shù)時,每三個就放一個逗號?數(shù)字分隔符。 數(shù)字分隔符,即千位分隔符,其實就是數(shù)字中的逗號。依西方的習慣,人們在數(shù)字中加進一個符號,以免因數(shù)字位數(shù)太多而難以看出它的值。所以人們在數(shù)字中,每隔三位數(shù)
為什么記數(shù)時,每三個就放一個逗號?
數(shù)字分隔符。 數(shù)字分隔符,即千位分隔符,其實就是數(shù)字中的逗號。依西方的習慣,人們在數(shù)字中加進一個符號,以免因數(shù)字位數(shù)太多而難以看出它的值。所以人們在數(shù)字中,每隔三位數(shù)加進一個逗號,也就是千位分隔符,以便更加容易認出數(shù)值。 英語里沒有“萬”“億”,只有“百萬(million)”“十億(billion)”,千位分隔符就是這么產(chǎn)生的: 1,000 one thousand 一千 1,000,000 one million 一百萬 1,000,000,000 one billion 十億 經(jīng)常看數(shù)字時,如果位數(shù)很多的話,往往要一位位的數(shù),才知道具體的金額,有些厲害的人,通過千位分隔符一眼就知道金額的具體大小。
數(shù)字之間為什么每3位一個逗號這是什么意思?
這是根據(jù)外國人的習慣來的。現(xiàn)在國際上通用的是三位分節(jié)法,為了便于國際交往,我國有關部門規(guī)定在財經(jīng)、統(tǒng)計等部門寫數(shù)時也采用三位分節(jié)法。 三位分級法 即以三位數(shù)為一個數(shù)級的分級方法。這西方的分級方法,這種分級方法也是國際通行的分級方法。即從小數(shù)點為中心,整數(shù)部分從右到左每三個數(shù)加一個逗號。如:thousand(千,數(shù)字后面3個0)、million(百萬,數(shù)字后面6個0)、billion(十億,數(shù)字后面9個0)……。
為什么多位數(shù)字要三位數(shù)打一逗號?
這種“三位分節(jié)法”對于西方記數(shù)表示法是實用的,因為西方記數(shù)進階是三位數(shù)為一階,個位以上是:thousand(千)、million(百萬)、billion(十億),即每上升三位為另一數(shù)級,名稱也變。
其情形如下: 3,000 three thousand 3(千) 48,000 fourty-eight thousand 48(千) 3,000,000 three million 3(百萬) 500,000,000 five hundred million 500(百萬) 5,000,000,000 five billion 5(十億) 50,000,000,000 fifty billion 50(十億) 上例表明西方數(shù)字三位一階的計讀方式,是基于它本身的數(shù)級階位和計讀名稱,計讀時只需辨認數(shù)級階位逗號左面的數(shù)字即可方便地讀出該數(shù)的大小。數(shù)字分節(jié)法實質(zhì)上是為便于人們記讀數(shù)字的一種識讀方法,三位分節(jié)法對于西方人來說是適用的工具。而中國歷來的記數(shù)進階是四位數(shù)為一階,即:個位、萬位、億位;生硬地套用西方三位一階分節(jié)法,在計讀大數(shù)時卻毫無幫助。每遇大數(shù),盡管分了節(jié),中國人還是需要從個位向左一位位推讀以辨知數(shù)的位級,然后才能向右辨讀,極不方便。根據(jù)中國人數(shù)字晉級階位及名稱,四位一組的分節(jié)法才符合中國人的計讀方式,試看以下“四位分節(jié)法”例子: 265,0000 265萬 3400,0000 3400萬 27,1500,0000 27億1500 萬 45,6800,0000, 0000 45萬6800億為什么有的錢,數(shù)字金額很大的時候,三位數(shù)的時候就點一個點或者逗號?為什么?
這個符號是數(shù)字分結(jié)號,每三個數(shù)字一組,又叫千分號.規(guī)律:一個逗號前面是千位,第二個逗號前面是百(萬)位,第三個逗號前面是十(億).
人民幣記賬中,數(shù)字中間的逗號是什么意思?
逗號是分結(jié)號,每三個數(shù)字一組,又叫千分號。
這個也與英語有關,因為在英語中沒有“萬”這個詞,只有“千”(thousand),“百萬”(million),“十億”等等。
如:“216,600個”就是216千600。
英語中的數(shù)的數(shù)量級之間相差1000倍,十億=1000百萬=1000千。
用逗號隔開對外國人來說是為了使數(shù)據(jù)更加清晰,對中國人來說就不太清晰了。