拿破侖蛋糕的來歷,拿破侖蛋糕名字的由來?
拿破侖蛋糕的來歷 拿破侖蛋糕名字的由來? 清季剛傳入中土后,大多數(shù)人對拿破侖這個(gè)名字感到困惑。 1901年,慈禧下令改革科舉。為迎合老佛爺?shù)男抡?,考官特地在試卷中加入了?xiàng)羽拿破輪論。
拿破侖蛋糕的來歷

拿破侖蛋糕名字的由來?
清季剛傳入中土后,大多數(shù)人對拿破侖這個(gè)名字感到困惑。
1901年,慈禧下令改革科舉。為迎合老佛爺?shù)男抡脊偬氐卦谠嚲碇屑尤肓隧?xiàng)羽拿破輪論。這可讓那些兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書的考生感到尷尬。有一位考生在試卷上寫道:夫項(xiàng)羽能拔山,一破輪不能拿來?使破輪自修其政,又如何為項(xiàng)羽所???拿全輪而不是贏,而拿破輪也哉?好吧,他居然把拿破侖理解為拿著-破舊-車輪。
現(xiàn)在我們不再大驚小怪了。走進(jìn)蛋糕店,喊道:給我兩個(gè)拿破侖!想必沒有人會回頭看你,也不會有店員看起來不知所措。
至于為什么把蛋糕和拿破侖糾纏在一起,是因?yàn)槟闷苼霭l(fā)明了還是喜歡?都不是。一個(gè)有趣的故事說,十七世紀(jì)巴黎有個(gè)蛋糕師傅跟人打賭:做一百層蛋糕。這在當(dāng)時(shí)是不可能完成的任務(wù)。可惜的是,那個(gè)師傅最后只做了三十多層就做不下去了。想到拿破侖以身材矮小而聞名,人們就把蛋糕稱為拿破侖,只達(dá)到計(jì)劃的三分之一高。
事實(shí)上,法國人并沒有把拿破侖當(dāng)為拿破侖Napoleon,而是叫作Mille-feuille,意思是一千層酥皮。一般來說,正宗的法國拿破侖只是安排了幾層糕點(diǎn),上面撒了一些糖霜,中間夾了幾層奶油(或果醬、巧克力、水果或堅(jiān)果)。一個(gè)歷史上具有里程碑意義的拿破侖,由兩位蛋糕師創(chuàng)作:2048層酥皮。
如果只是做成千層糕點(diǎn),我相信中國糕點(diǎn)可能賣不出去。問題是中國糕點(diǎn)比烹飪更好。就烘焙技巧而言,它們確實(shí)不如西式糕點(diǎn),尤其是在三明治設(shè)計(jì)方面。
我一直覺得中式糕點(diǎn)和西式糕點(diǎn)都有自己的獨(dú)創(chuàng)性。但說到拿破侖這個(gè)詞,還是把拿破侖推得最多。酥脆的酥皮和光滑的奶油互動(dòng),讓拿破侖美不勝收,口感豐富友好。
拿破侖是一種自私小氣的甜點(diǎn)。在眾人面前,除了慷慨解囊,光被四表外,你也盡量從容獨(dú)食。所以,要不要考慮別人的感受?不必!——拿破侖天生易碎,沒有分享的理由。正是因?yàn)檫@個(gè)因素,拿要破,難免會被扔(倫)的拿破侖,如果出現(xiàn)在莊重優(yōu)雅的場合,就像遇到了滑鐵盧,并不奇妙。(西坡)