繁體字 簡體字轉換 “中國人用了幾千年繁體字”的觀點是否正確?你怎么看?
“中國人用了幾千年繁體字”的觀點是否正確?你怎么看?這個問題我早回答過了。繁體字在人書寫的過程有警示提醒會意的作用。如繁體家,愛到愛,愛得有心才行。又如現(xiàn)在人不分在再,不分你您等等。謝謝!現(xiàn)在的漢字基
“中國人用了幾千年繁體字”的觀點是否正確?你怎么看?
這個問題我早回答過了。繁體字在人書寫的過程有警示提醒會意的作用。如繁體家,愛到愛,愛得有心才行。又如現(xiàn)在人不分在再,不分你您等等。謝謝!
現(xiàn)在的漢字基本都是簡體代替繁體嗎?為什么?以后還會有人認識繁體字嗎?
哈哈,不是以后,現(xiàn)在就有許多人對繁體字識得不完全,切以為提倡簡體字固然使作業(yè)簡單了許多,在書法創(chuàng)作上繁體字的運用能使作品的厚度,氣勢增加許多