或許的英語maybe “溫馨提示”用英語怎么說?
“溫馨提示”用英語怎么說?與漢語中花哨的禮貌用語不同,英語中吸引注意力的語氣往往更直接,從不迂回。這也是英語的一大特點(diǎn)。此外,英語中還有很多同義詞,如“提示,提醒”。這里有一個(gè)收藏品供你選擇。Prom
“溫馨提示”用英語怎么說?
與漢語中花哨的禮貌用語不同,英語中吸引注意力的語氣往往更直接,從不迂回。這也是英語的一大特點(diǎn)。
此外,英語中還有很多同義詞,如“提示,提醒”。這里有一個(gè)收藏品供你選擇。
Prompt,hint,cue,suggestion,cue,reminder,tip
請(qǐng)問一下~第一個(gè)英語翻譯是怎么翻譯成中文的~他是怎么知道英語的各個(gè)單詞對(duì)應(yīng)的中文的?
非常簡單。一個(gè)成年中國人去了英國(假設(shè)他是歷史上第一個(gè)接觸英國人的中國人)。英國人給他指派了一位老師,從一開始就教他如何說話(當(dāng)然是英語),就像孩子一樣。當(dāng)他學(xué)習(xí)的時(shí)候,他可以成為“第一個(gè)英語翻譯”。
例如,當(dāng)老師指著墻外的棗樹告訴他“這是一棵棗樹”時(shí),他碰巧知道這棵樹是一棵棗樹(他是一個(gè)成年人),所以他掌握了“棗樹”的英文名稱。
當(dāng)?shù)谝慌趁裾咴诒泵澜⑺麄兊膿?jù)點(diǎn)時(shí),大多數(shù)來到這里的人無法抵抗第一個(gè)冬天。死亡率超過70%。就因?yàn)槲也恢涝趺丛谀抢锓N地,我餓死了。幾十年后,他們未能建立起一個(gè)真正的“殖民地”。
后來,我遇到一個(gè)會(huì)說英語的印度人。這個(gè)人就是我上面假設(shè)的中國人的例子——早期殖民者帶回英國的成年印第安人。他在英國住了幾年,學(xué)了英語,然后回到北美和自己的部落。
第一次翻譯后,英國人從印第安人那里學(xué)會(huì)了種植當(dāng)?shù)刈魑锏募寄?,然后他們終于在北美站穩(wěn)了腳跟。后來,為了感謝印第安人,特別是翻譯,有了“感恩節(jié)”。