多義性什么意思 中國的語言文字很奇妙,常常一詞一話多意多義。你能舉例嗎?
中國的語言文字很奇妙,常常一詞一話多意多義。你能舉例嗎?漢字有三聲五解,包括象形、指示、理解、形聲、抄錄、借閱。我知道的還不夠。我討厭少用書。我也在努力學習。為什么所有語言中都有一詞多義現(xiàn)象?一個詞一
中國的語言文字很奇妙,常常一詞一話多意多義。你能舉例嗎?
漢字有三聲五解,包括象形、指示、理解、形聲、抄錄、借閱。我知道的還不夠。我討厭少用書。我也在努力學習。
為什么所有語言中都有一詞多義現(xiàn)象?一個詞一個意思不好嗎?
一詞多義是漢語中的一種普遍現(xiàn)象,尤其是在文言文中,它是一個“活”字。仔細想想,5000年前的漢字,形、音、義都會有一些變化,但本質(zhì)不會有根本性的變化,這無疑為漢語增添了無窮的樂趣和魅力。
漢字有六種造字方法,畫太陽、傘、凸等象形字;畫本、莫、人等表示事件的符號;畫困、囚、懦夫等一詞二字;畫何等形聲結(jié)合的象形字,《經(jīng)》和《任》都是畫出來的;從《高師舊傳注》衍生出來的《傳注》字;從《簡借》的竹簡上,寫著《請?zhí)返劝l(fā)音相同的借詞。
單詞的本義是單詞的本義,即單詞的本義和基本義。一個詞的引申義是指由其本義派生出的與本義有關的其他意義。比如,“走”的本義就是跑。在古代,“走”字逐漸由跑變走。引申義包括離開、移動、訪問、改變、趨勢、泄漏、開放關節(jié)等。如果說三十六計,步行是最好的策略。
單詞的隱喻意義是基于隱喻的單詞意義。例如,“赤腳”一詞的意思是無意中暴露出你想掩蓋的不便、公開或不光彩的事情。從宋代開始,據(jù)說馬皇后沒有馬皇后聰明。一次,風掀開了皇后轎子的帷幕,讓人們看到了巨大的“天驕”和“赤腳”蔓延開來。
漢字以其神奇的文字、文字和句子的表現(xiàn)力承載著中國幾千年的文化。每一個字的背后,都有一段歷史和趣味。
《論語》里“事君數(shù),斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣?!边@一句如何翻譯?
這句話出自《論語》第四章,是《論語》的第四章,也是《論語》的核心。
這里的“術(shù)”字意思是復雜的。
需要一提的是,《立人》共有26章,大部分是關于仁的,有些是關于孝道的
而《子拉票》這句話是這一章的最后一章,專門寫了一段仁,包括帝王大臣、朋友,所以編者附在最后這一章。
侍奉君主有一定的禮儀。即使關系很親密,見面時間不合適,也會帶來恥辱。如果國王訓誡他太多次,很容易殺死他。為了國家,畢干訓誡了暴君周王,但周王卻命令他掏心去死。
如果你交往頻繁而不拘束,一個受過良好教育的朋友雖然在外表上彬彬有禮,但他是離心離德的,朋友之間的關系無法維系,所以他自然疏遠。所以,君子“輕”要變,惡棍“甜”要壞。
在古代五德社會,父子與兄弟的聯(lián)系是自然關系,君臣友的結(jié)合是人情關系,夫妻的結(jié)合既有人情關系,也有自然關系。
《論語》(中華書局)中說,在五種關系中,父子兄弟與自然和諧,君臣朋友與人和諧,夫妻與人與自然和諧。雖然父子兄弟和他們的夫妻生活在一個復雜的家庭里,但他們對他們的朋友感到厭煩。
有人說漢語是最難的語言,它究竟難在哪?
漢語的難點在于單詞和發(fā)音的不一致。這對中國人來說不是問題。但對于不懂中文的外國人來說,這是一項艱苦的工作。因為西方語言都是用拼音寫的。當你看到單詞的時候你就可以讀。他們習慣了這種語言和學習方式。他們從不擔心不能閱讀。對于任何以英語為母語的人來說,掌握自己語言的發(fā)音都不是問題。整體沉浸在語言環(huán)境中。只要你不聾,就很難聽。所以,當他們學習自己的語言時。單詞的發(fā)音早已為人所知。也許我沒有看到任何單詞,因為它們都是拼音單詞。當你看到哪個詞時,你就會知道你已經(jīng)知道如何使用哪個詞了。這就像讀繁體字的書。我們還沒學會繁體字,但我們還能讀。很多詞都可以跟著說。
但是當外國人看到漢字時,他們會感到困惑。這是什么?你怎么看?這是什么意思?傻,我們中國人不懂那種感覺。就像外國人看著我們學英語一樣。
我們習慣了不拼字,我知道的漢字,都是日積月累慢慢記住的。除了小學階段還用漢語拼音,到了中學,基本不用。這一點在我教學生練習拼寫時就可以看出。一些簡單的單詞拼寫正確。我們記住漢字的發(fā)音。它是從記憶中使用的。因此,當我們學習一門外語時,我們也認為西文漢字和漢字一樣,是一個個被記住的。如果你不學他們的拼寫,你學的越多,就越難。
漢語雖然有8萬多個詞,但常用詞卻只有3000多個。而且,這8萬個漢字只用了800多個音節(jié)。漢語有800多個音節(jié)。不,僅此而已。所以,從語音上講,漢語相對簡單。但是學英語是不同的。3000字,不如別人的小學生,外國人一輩子一般知道6萬字,而且高水平可以達到9萬到10萬。我不是在胡說。這是幾天前我在耶魯大學看心理學導論課時教授說的。他還說,一個人學習一門外語可以達到兩萬或三萬字。
這么大的詞匯量,死記硬背很累人。
因此,每種語言都有其簡單的一面和困難的一面。對于以英語為母語的人來說,這并不難。對于第二語言學習者來說,這并不難。