韓國姓seo中文怎么讀 韓國姓seo怎么讀翻譯
如果你有詳細(xì)資料,可以找到就業(yè)家庭漢字的原名;如果你沒有詳細(xì)資料,不查漢字的名字,可以找到一個韓文漢字發(fā)音相同的漢字譯文(注意,是韓文漢字,不是普通話)根據(jù)韓國語發(fā)音的名字,這是不同于純粹的音源翻譯西
如果你有詳細(xì)資料,可以找到就業(yè)家庭漢字的原名;如果你沒有詳細(xì)資料,不查漢字的名字,可以找到一個韓文漢字發(fā)音相同的漢字譯文(注意,是韓文漢字,不是普通話)根據(jù)韓國語發(fā)音的名字,這是不同于純粹的音源翻譯西方的名字。所以,韓國人你看以中文資料為例,一個人的名字叫SEO Yong Chol。我們不知道他的中文名字是什么,所以我們把其他的名字翻譯成這樣:1。韓國語漢字有幾十個SEO,但只有“許”,所以我們斷定是“許”。2韓國語中有幾十個漢字的cheol發(fā)音為“Yeong”,“zhe”和“21894;”常用(這個詞在漢語中不常用,但在普通話中發(fā)音為zhe 2)。我們在他們中間選了一個叫徐英哲的韓國人。如果我們不知道詳細(xì)信息,但無法翻閱,29091;對于其他名字,我們可以得到徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲、徐英哲,徐英哲,徐英哲,徐英哲,徐英哲,徐英哲,徐英哲,徐英哲,徐永耀,徐永耀,徐永耀,他就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人,就是那個人那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人,那個人是的,是的,是的,是的,中文名字取決于他們的身份證。很清楚。