德國bwt 德國的英文是Germany,為什么被翻譯成“德國”?
德國的英文是Germany,為什么被翻譯成“德國”?因為你看到的德英翻譯不是德文翻譯。在德語中,德語的發(fā)音更接近“德語”。當一個詞被翻譯成多種語言時,它將遠離原來的發(fā)音。例如,中國在英語中被翻譯成“秦
德國的英文是Germany,為什么被翻譯成“德國”?
因為你看到的德英翻譯不是德文翻譯。在德語中,德語的發(fā)音更接近“德語”。
當一個詞被翻譯成多種語言時,它將遠離原來的發(fā)音。例如,中國在英語中被翻譯成“秦”,秦始皇的“秦”。結果,日語翻譯成了Chi、Na和China。
請問德語、法語、西班牙語哪種比較容易學?三種語言的優(yōu)劣勢是什么?培訓選哪家好?
最難的語言是西班牙語。例如,桂林許多講西班牙語的導游,中國的漢語或英語導游,經(jīng)過三個月的西班牙語培訓后,開始從事西班牙語導游工作。
即使是不會說英語的人,如果參加了三個月的英語培訓,也很難成為英語導游。因此,從這一點來看,西班牙語絕對是最容易學的語言。
德語和法語比較難,在記憶和發(fā)音上,發(fā)展的難度會比德語高。
這三種語言各有優(yōu)缺點。首先,西班牙語是拉丁美洲使用最廣泛的語言。但缺點也很明顯。西班牙語地區(qū)的國家普遍貧窮,甚至連西班牙的經(jīng)濟也不強。學一門小語文能掙錢,最重要的是看國家經(jīng)濟是否強大,有沒有錢。
在這三種語言中,法語用戶數(shù)排名第二,經(jīng)濟實力排名第二。但法語是最難的。法語學習者的收入差別很大。因為除了法語相對豐富外,瑞士和加拿大的法語區(qū),還有非洲國家,其中大部分也講法語。如果工作區(qū)與非洲有關,那么收入肯定會受到影響。
使用德語的國家基本上屬于富裕國家,如德國、奧地利、瑞士、德語區(qū)、利希滕斯坦德語區(qū)、盧森堡等。學習困難是第二個,但是大部分工作都是接觸比較富裕的德語國家,所以一般來說,收入不會很低,也不會那么辛苦。如果你想在國外工作,你就不會去非洲。
德國域名后綴為什么是DE?
奧地利人在德國大放異彩?為何奧地利人希特勒總以德國人自居?
猶太復仇者。