漢字域名 中國的漢字太繁雜,你覺得應(yīng)來一次漢字改革嗎?
中國的漢字太繁雜,你覺得應(yīng)來一次漢字改革嗎?我認(rèn)為:中華文明是極其優(yōu)秀的,但是在世界交流中,由于漢語對外國人來說是非常難學(xué)的,所以漢字的使用應(yīng)該簡化。漢字不用再簡化了。在使用和方法上應(yīng)加以簡化。比如地
中國的漢字太繁雜,你覺得應(yīng)來一次漢字改革嗎?
我認(rèn)為:中華文明是極其優(yōu)秀的,但是在世界交流中,由于漢語對外國人來說是非常難學(xué)的,所以漢字的使用應(yīng)該簡化。漢字不用再簡化了。在使用和方法上應(yīng)加以簡化。比如地鐵、高鐵這樣簡單的詞,就沒有地鐵、高鐵那么完整。然而,理解它們沒有障礙。不過,這個過程很簡單,這對外國人特別好。另一個例子是海底隧道,可以縮寫為海底隧道,而過江隧道可以縮寫為河道隧道。例如,借詞和英漢單詞可以簡化。畢竟,它們是音譯的。例如,意大利可以寫的意義大力,而勒布朗詹姆斯可以寫它作為勒布桑穆西,這本身沒有意義。這樣,外國人寫自己名字的時候,就很簡單了。否則,外國人連自己的名字都不會寫。他們還能說些什么來傳播中國文化。此外,漢語的使用應(yīng)該規(guī)范化。比如前一段時間,國家頒布了幾條規(guī)定,其中一些明確規(guī)定菜單不能翻譯成中文。這樣,對外國人來說,去飯店吃一道菜,就不會點錯菜,開夫妻肺片之類的玩笑。
漢字要不要字母化?你怎么看?
漢字不能按字母順序排列。首先,漢字是形、音、義的結(jié)合體。它們表達(dá)形式、聲音和意義。當(dāng)你看到漢字時,你會一眼就知道它的發(fā)音和意思。它是世界上最好的語言符號。尤其是字符識別,并不比漢字更搶眼。難怪有些國家(如日本)也使用漢字,也就是說,他們表達(dá)思想很快。如果按字母順序排列,表達(dá)效率會很低,主要表現(xiàn)在識別上,先拼寫音節(jié),確定發(fā)音,再思考意思,這樣不僅速度慢,而且容易出錯。例如,律師、呂氏、呂氏和呂氏都是同一個音節(jié)。相反,赤刀也有遲、赤道、持刀、吃等詞。你必須根據(jù)語言環(huán)境來區(qū)分它們,然后才能確定它是哪個詞。理解意思太慢了。第二,因為漢語拼音最大的優(yōu)點是語音,有助于人們理解新單詞。所以一個詞是一個音節(jié)(除kW、inch等外),而外語是以詞的形式出現(xiàn)的,它是一個詞的音節(jié),把詞讀出來,意思就會明白,漢字是單音節(jié)的音節(jié),如果按字母順序排列,通過詞組這個環(huán)節(jié)讀,就能明白意思。同時,它也使閱讀變得困難。
韓國近代發(fā)動去漢字化運動,為什么如今身份證又開始使用漢字了?
這很有趣。1948年中華人民共和國成立后,漢字被廢除。主要原因有兩個:一是證明自己是一個“完全獨立”的國家,二是認(rèn)為學(xué)習(xí)漢字太難,不如學(xué)習(xí)韓文方便。
朝鮮語是拼音,而漢字是表意字符。這兩者有什么區(qū)別?好吧,讓我打個比方。如果有一天,我們不用漢字寫字,我們都用漢語拼音,也不標(biāo)聲調(diào),你讀這么多漢語拼音的時候有什么感覺?在韓國廢除漢字之后,就像漢語拼音沒有聲調(diào)一樣,如果你不從頭到尾閱讀文章和句子,你可能就不明白它們的意思。更重要的是,因為它沒有語氣,很容易“表達(dá)錯誤的意思”。以漢語拼音為例。比如防水,你可以把它理解為五種含義:防水、放水、誰預(yù)防、誰放水、房產(chǎn)稅。如果不從頭到尾看,當(dāng)你看到房水時,你就不能正確地理解它。正因為如此,韓國人這些年都在身份證上標(biāo)注漢字,以防人們混淆。
另外,由于韓國積極推行漢字教育,現(xiàn)在韓國認(rèn)識漢字的人越來越少。這導(dǎo)致了一個具有諷刺意味的后果。由于韓國的歷史書籍和文獻(xiàn)都是用漢字書寫的,今天,在廢除漢字之后,很多韓國人如果不看譯文,就不知道祖先在寫什么。相反,到韓國旅游的中國人不需要找人翻譯韓國的歷史書籍和文獻(xiàn)。只要你知道如何讀文言文,你就能理解所寫的東西。想想這個被網(wǎng)友戲稱為“宇宙第一大國”的國家。每天,他們都和我們爭奪李白、杜甫、屈原、端午節(jié)、中秋節(jié)這四大發(fā)明,但我不明白我的祖先寫了什么。這是可悲和可笑的。這就是為什么越來越多的韓國人呼吁恢復(fù)漢字。