googletranslate無法連接網(wǎng)絡(luò) 請問各位,有好用的蒙古語翻譯軟件推薦么?
請問各位,有好用的蒙古語翻譯軟件推薦么?到目前為止,我用過最好的蒙古文翻譯軟件是google translate,現(xiàn)在國內(nèi)好像也能用。但是缺點(diǎn)是只能翻譯新蒙古語,也就是蒙古使用的用西里爾字母拼寫的蒙古
請問各位,有好用的蒙古語翻譯軟件推薦么?
到目前為止,我用過最好的蒙古文翻譯軟件是google translate,現(xiàn)在國內(nèi)好像也能用。但是缺點(diǎn)是只能翻譯新蒙古語,也就是蒙古使用的用西里爾字母拼寫的蒙古語,似乎可以 不翻譯古蒙古語,也就是內(nèi)蒙古使用的回鶻蒙古語。
想用手機(jī)軟件翻譯老蒙文,只能靠一些電子詞典。目前蒙古語電子詞典的漢化翻譯相對較好,蒙古語漢化翻譯相對較差。估計沒幾個人能 我現(xiàn)在不會說中文。即使有,也不一定需要用手機(jī)軟件把蒙古語翻譯成漢語。而且蒙古文輸入法需要專門下載安裝在很多手機(jī)上,所以這個受眾真的很小。
我覺得現(xiàn)在的漢蒙電子詞典是《固始詞典》,釋義詳細(xì),例句多,一個好的設(shè)計就是提供新的蒙文書寫方法。學(xué)過蒙古語的人應(yīng)該知道,舊的蒙古語拼寫往往和口語發(fā)音不一樣,而新的蒙古語拼寫和口語發(fā)音是一樣的,所以有了新的蒙古語拼寫就很方便了。如圖所示:
固始詞典是蒙可利做的,現(xiàn)在幾乎是內(nèi)蒙最常用的輸入法。微軟系統(tǒng)雖然有自己的輸入法,但是確實不怎么樣。蒙古文輸入得裝Monkoli,手機(jī)也可以裝。
另一家公司德力海也做輸入法,所以也生產(chǎn)字典。他的字典定義簡單,但比蒙文翻譯的好,如圖。
德力海還有漢蒙詞典。直接在appstore搜漢蒙詞典就行了。它的外觀和他的《蒙漢詞典》一樣,但沒有《固始詞典》好用。
對了,和Monkoli相比,德力海輸入法有一個獨(dú)特的優(yōu)勢,就是豎寫的蒙古文圖片可以直接在安卓手機(jī)上發(fā)送。然而,在蘋果 s手機(jī),需要再下載一個平板mnote才能實現(xiàn)發(fā)送豎寫蒙古文圖片的功能。當(dāng)然,如果使用這款平板,也可以進(jìn)入Monkoli輸入法,點(diǎn)擊分享按鈕,分享到等應(yīng)用。
還有一些英蒙翻譯軟件也挺好用的,比如蒙古語dict。不過這類軟件也是英語和新蒙古語之間翻譯,沒有老蒙古語。
手機(jī)chrome瀏覽器英文版怎么改成中文?
將英文版chrome瀏覽器改為中文需要在語言設(shè)置中更改語言選項,具體步驟如下:
1.打開手機(jī)的chrome瀏覽器,點(diǎn)擊右上角的菜單按鈕。
2.彈出菜單界面,找到設(shè)置,點(diǎn)擊進(jìn)入。
3.進(jìn)入設(shè)置界面,找到進(jìn)階模塊。
4.在高級模塊下找到語言,然后單擊輸入。
4.進(jìn)入語種語言設(shè)置界面,找到中文(簡體)簡體中文語言選項。
5.要點(diǎn)單擊中文(簡體)簡體中文右側(cè)的菜單選項。
6.在彈出的菜單選項中選擇提供翻譯功能,這樣手機(jī)的chrome瀏覽器就會顯示中文。