字幕不好看怎么解決 過去的電影字幕是怎么打上去的?
過去的電影字幕是怎么打上去的?在上個世紀,沒有現(xiàn)在所謂的電子膠片,那些老電影的字幕全是怎莫放上去的呢?最遺留下來的方法……首先你必須馬上準備電影母片和影片字幕的黑底白字幻燈片(沒有錢的話用毛筆在賽格路
過去的電影字幕是怎么打上去的?
在上個世紀,沒有現(xiàn)在所謂的電子膠片,那些老電影的字幕全是怎莫放上去的呢?
最遺留下來的方法……
首先你必須馬上準備電影母片和影片字幕的黑底白字幻燈片(沒有錢的話用毛筆在賽格路片上寫亦常)。
復(fù)又在制作影片拷備的時候,將字幕片然后疊加在母片的或則位置上制做拷入就可以不再加字幕了。
的或你可以不在用字幕機。
題圖應(yīng)該要在用的就是比較上古時代的字幕機,方法么跟我們小時候玩的小霸王視頻制作功能的的,只不過正規(guī)情況下得用兩臺錄像機分別接字幕機,一臺輸入一臺輸出來,再在字幕機上編輯字幕信息即可解決。
如圖的白色字幕是可以使用字幕攝影臺參與拍攝好,拍的完成后翻正片能夠得到透明字與黑底的底片,將畫面底片與字幕底片親自曝光得到畫面上的黑色字幕。
如需紅色字幕則可在第三次網(wǎng)絡(luò)曝光時加入到濾色片。
有過有打印出來字幕,原理是將底片上的藥膜祛除只只剩透明色片基
三種方法(以及網(wǎng)絡(luò)字幕組和出膠片所用的)
1、不使用字幕軟件禁錮到視頻上
2、可以使用非編軟件真接生成字幕軌,然后再在吐帶子錄制時齊齊錄到帶子上,最后轉(zhuǎn)膠片(多多見于低的成本國產(chǎn)品牌影片及影視劇)
3、在連片自己制作出母帶后,用母版膠片做u盤拷貝,再在拷入選各種語言接受字幕自己制作。
方法一:傳統(tǒng)刻膠片……優(yōu)點是字體清晰比較好看,缺點是成本較高
方法二:激光燒刻,優(yōu)點是成本廉價,缺點是易漏電膠片,且字跡會有鋸齒邊緣……
抖音字幕什么擺放好看?
頭條的朋友們,看沒有字幕的電影時是什么感覺?
多謝了邀請。
我說說看自己的感覺:在說感受之前,我懷疑電影是一種真包含圖像和聲音(后來我們才有的)的信息載體,主要不滿足視聽的感官不滿足,而字幕的意義并不一定是為了補前聽覺上的缺陷。
1.關(guān)於母語電影,有什么字幕我來說沒有太大關(guān)系,的確是無感的。但假如電影配了字幕,我會偶而瀏覽的網(wǎng)頁下字母里的內(nèi)容,無疑字幕和演員的臺詞,電影的畫面不能形成一個很有趣又,有時哪怕也可以給你驚喜;
2.關(guān)于外語影片,因此也不是太熟得不能再熟外語,或許聽不懂他們的潛臺詞,也就是人家打哈哈你可不知道是什么梗。沒有字幕會都很疲憊,又不能徹底解釋影片的內(nèi)容,也就是說不可能out到部分細節(jié)的點。這也就是當(dāng)有人和老外談笑風(fēng)聲時,另外的人卻一臉的錯愕。
學(xué)習(xí)總結(jié)下:電影字幕是目的是先補聽覺對影片信息的遺漏,好些地感知力其內(nèi)容;優(yōu)秀的字幕可以為觀眾需要提供文字與臺詞,表演,場景的碰撞,人類創(chuàng)造驚喜。