ppt如何最簡(jiǎn)單配音 配音一般有什么技巧?
配音一般有什么技巧?配音業(yè)的興起可以追溯到有聲電影問世的第一次。那時(shí),電影不是真正的聲音,而是以 "幻燈片 "并且聲音是以 "錄音 ",于是電影配音就應(yīng)運(yùn)而生了。后來由于科技的發(fā)展,電影不再需要這種非
配音一般有什么技巧?
配音業(yè)的興起可以追溯到有聲電影問世的第一次。那時(shí),電影不是真正的聲音,而是以 "幻燈片 "并且聲音是以 "錄音 ",于是電影配音就應(yīng)運(yùn)而生了。
后來由于科技的發(fā)展,電影不再需要這種非實(shí)際的聲音配音,但這并沒有阻止配音行業(yè)的發(fā)展。動(dòng)畫、外語(yǔ)和其他制作者的商業(yè)需求仍然支撐著這一產(chǎn)業(yè)在各國(guó)的發(fā)展。那么,發(fā)展了這么久的配音行業(yè),都取得了哪些具體的工作技巧呢?
口型和字節(jié)是最基本的要求。所謂的 "配音 "就是配音人員用自己的聲音代替畫面中的人物的過程。無論這個(gè)形象是動(dòng)畫形象還是影視劇形象,無論他原本說的是外語(yǔ)、方言還是普通話,這都是對(duì)一個(gè)配音演員最基本的要求 s行來適應(yīng)這個(gè)圖像的所有嘴和字節(jié)。
"口型與口型,在外行 s術(shù)語(yǔ),指畫面的形象有多大,配音演員得張嘴。一句臺(tái)詞里,哪里是停頓,哪里是拉長(zhǎng),這是配音演員要觀察和表現(xiàn)的。
"字節(jié)與密碼主要指譯制電影。由于語(yǔ)言不通,在翻譯原片的過程中不可避免地會(huì)出現(xiàn)字節(jié)不匹配的情況。
例如,最簡(jiǎn)單的例子,一個(gè)中文句子 "你好 ",需要兩個(gè)字節(jié),而日語(yǔ) "我 我趕時(shí)間泰國(guó)菜 "薩瓦迪卡 "需要四個(gè)字,韓文 "阿尼哈薩尤 "需要五個(gè)字節(jié),而英語(yǔ) "你好 "像中文一樣需要兩個(gè)字節(jié)。
所以可以看出,同一個(gè)翻譯在不同語(yǔ)言中的字節(jié)要求是不一樣的,所以畫外音需要根據(jù)具體的語(yǔ)境和心情來改變他得到的翻譯。
抓住人物的特點(diǎn),爭(zhēng)取情感到位,是配音的第一要義。在滿足口型和字節(jié)對(duì)齊的基本要求后,深入觀察自己塑造的角色,達(dá)到情感共鳴,是一個(gè)配音演員的重要素質(zhì)。
你知道 "配音 "實(shí)際上是在聲音層面上對(duì)文字的二次創(chuàng)造,這也需要 "配音與表演配音人員。好的配音絕對(duì)可以給角色加分,甚至彌補(bǔ) "視覺表演與藝術(shù)演員的。
比如周星馳 s御用聲音石班瑜,當(dāng)他重塑周星馳飾演的各種角色時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn),他并沒有嚴(yán)格遵守原版粵語(yǔ)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),而是加入了更多自己的特色,比如滑稽的語(yǔ)調(diào)、句尾的屈折、神奇的笑聲等等。
這是使用on
ppt怎么把女聲變成男音?
一:先配音,再插播。
如果不熟悉PPT的高級(jí)操作方法,可以選擇 "先配音,再插入 "。
所謂的 "配音第一 "有一個(gè)簡(jiǎn)單的意思,就是自己錄制音頻文件。方法是這樣的:首先下載一個(gè)錄音軟件,不管是手機(jī)還是PC,然后根據(jù)音標(biāo)用自己的語(yǔ)調(diào)正確讀出英語(yǔ)單詞,然后一個(gè)接一個(gè)的錄制成音頻文件。
但是 "后插入 "更容易。比如你需要在課件中設(shè)置一個(gè)按鈕(PPT術(shù)語(yǔ)),放在英語(yǔ)單詞旁邊。右鍵點(diǎn)擊按鈕,在彈出的界面中選擇插入音頻。
這個(gè)動(dòng)作挺繁瑣的,但是很輕松。
二:PPT中直接配音
第二種對(duì)操作要求較高,也需要用戶自己配音,購(gòu)買錄音設(shè)備,但操作更簡(jiǎn)單。
首先,在PPT工具欄中打開幻燈片。在這個(gè)類別下,有一個(gè) "記錄敘述和項(xiàng)目。點(diǎn)擊打開,進(jìn)入錄制界面。當(dāng)它打開時(shí),就是開始錄音的信號(hào)。這時(shí)用戶就可以正式配音了。
其次,配音之后,點(diǎn)擊 "瀏覽 "在界面中,將錄制的文件保存到磁盤,就可以繼續(xù)配音了。也可以像第一種方法一樣在PPT中插入音頻,完成PPT配音。