會(huì)聲會(huì)影怎樣讓兩個(gè)機(jī)位同步 電影解說(shuō)字幕如何和自己配音同步?
電影解說(shuō)字幕如何和自己配音同步?你好,我 我是一個(gè)和天空聊到死的編輯。我 我從事影視工作將近10年了。頭條的意義在于解決媒體人最后一個(gè)瑟瑟發(fā)抖的問(wèn)題。如有攝影、視頻相關(guān)問(wèn)題,可關(guān)注我,直接私信我。我
電影解說(shuō)字幕如何和自己配音同步?
你好,我 我是一個(gè)和天空聊到死的編輯。我 我從事影視工作將近10年了。頭條的意義在于解決媒體人最后一個(gè)瑟瑟發(fā)抖的問(wèn)題。如有攝影、視頻相關(guān)問(wèn)題,可關(guān)注我,直接私信我。我 我會(huì)盡力回復(fù)的。給電影、微電影等視頻加字幕真的是一件很棘手的事情。不難,但極其繁瑣重復(fù)。大型影視制作公司都有自己的團(tuán)隊(duì)和專門的軟件,但價(jià)格并不實(shí)惠。尤其是現(xiàn)在,做自媒體的人越來(lái)越多,這個(gè)問(wèn)題更加突出。以前我們是一句一句的做,很麻煩。后來(lái)用蘋(píng)果mac的字幕軟件就簡(jiǎn)單多了,但畢竟蘋(píng)果貴。后來(lái)pr和ps一起用還是挺方便快捷的,但也只是相對(duì)方便,不是很智能,尤其是導(dǎo)入后,要耗費(fèi)大量的人力和時(shí)間來(lái)逐句調(diào)整時(shí)間軸?,F(xiàn)在,從你看到我回答的那一刻起,一切都變了。軟件免費(fèi)正版,硬件要求不高。可以和各種后期剪輯軟件無(wú)縫對(duì)接的字幕軟件誕生了。這是北極時(shí)間。它真的可以讓字幕成為一種樂(lè)趣。請(qǐng)跟隨我的視頻開(kāi)始學(xué)習(xí)。好好享受吧!
電影解說(shuō)如何讓自己配音和字幕同步,并且和畫(huà)面也是相吻合?
我會(huì)在10月份更新。
我只想說(shuō),arctime好香,哈哈,這大臉也吧。
但是它 這是真的。我曾經(jīng)根據(jù)自己的喜好使用軟件,如果我不 我以前不知道如何使用它
但是現(xiàn)在arctime更好了,尤其是最新版本。
進(jìn)口的都很好用。
這是我現(xiàn)在用arctime做的視頻,大家可以對(duì)比一下。
嗯,我第一次做的時(shí)候也有這種困惑。讓 讓我們談?wù)勎业膭?chuàng)作過(guò)程。先把影片中你認(rèn)為比較精彩的部分做個(gè)粗剪,然后寫(xiě)一份,也就是解說(shuō)詞。這是核心。錄制后,使用AE ae、pr等編輯軟件進(jìn)行精細(xì)編輯。不同步是正常的。如果配音太快,可以加快畫(huà)面。如果配音太慢,可以畫(huà)。那個(gè) 大約是這樣。希望能幫到你。
超人影院專注于電影解讀,歡迎感興趣的朋友關(guān)注。
有了雷特字幕,加上字幕,需要配音和畫(huà)面一起播放,才能出一部更好的作品。