mac怎么裝vs code中文 xcode是英文的,想改成中文,怎么改?
xcode是英文的,想改成中文,怎么改?第一步:模擬器設(shè)置語(yǔ)言為簡(jiǎn)體中文。第二步:產(chǎn)品-方案-編輯方案-運(yùn)行-選項(xiàng)-應(yīng)用語(yǔ)言下有一個(gè)應(yīng)用區(qū)域選項(xiàng),改為 " ",然后可以輸入中文。Xcode是蘋(píng)果公司為
xcode是英文的,想改成中文,怎么改?
第一步:模擬器設(shè)置語(yǔ)言為簡(jiǎn)體中文。
第二步:產(chǎn)品-方案-編輯方案-運(yùn)行-選項(xiàng)-應(yīng)用語(yǔ)言下有一個(gè)應(yīng)用區(qū)域選項(xiàng),改為 " ",然后可以輸入中文。
Xcode是蘋(píng)果公司為開(kāi)發(fā)者提供的集成開(kāi)發(fā)環(huán)境(非開(kāi)源),用于開(kāi)發(fā)Mac OS X和iOS應(yīng)用。
為什么Go僅僅160MB的安裝包就可以編譯程序,而Rust卻還需要幾個(gè)GB的VC 才能編譯?
那個(gè) 這不是你的問(wèn)題!生銹,如果它 只是編譯,它 有rust C就夠了,Vc是一個(gè)ide,可以編譯大部分語(yǔ)言。Rust也可以用vs代碼和goland編譯。
我 我想看看是誰(shuí)問(wèn)了這樣的問(wèn)題。
讓 讓我們看看是誰(shuí)回答的。
再次將水果壓在樹(shù)下
那就關(guān)掉它。
比如我 我以前從未見(jiàn)過(guò)它。
每個(gè)字我都懂,但是這句話在說(shuō)什么?
在Windows上安裝rust的時(shí)候,可以選擇gnu工具鏈。據(jù)我所知,rustc是建立在llvm之上的前端。當(dāng)然,整個(gè)運(yùn)行時(shí)必須由rust自己維護(hù)。但是abi要和C/C保持一致,在Windows上支持vc主要是運(yùn)行時(shí)支持m$。
事實(shí)上,go的包里還裝著至少四套gnu工具鏈。這方面大家都是一致的,誰(shuí)也不會(huì)再折騰出另一套輪子。
其實(shí)我還是覺(jué)得rust的交叉編譯有點(diǎn)麻煩。沒(méi)有g(shù)olang 不過(guò)rust的好處是封裝尺寸可以接受(其實(shí)也不小)。另外,還不如gc和所有權(quán)長(zhǎng)久。
個(gè)人在Windows上安裝wsl中的golang和rust。事實(shí)上,它 它仍然非常有用。當(dāng)然如果可能的話用macOS或者Ubuntu開(kāi)發(fā)效率更高。物理安裝的Ubuntu其實(shí)比Windows好用多了。
我還沒(méi)有 我沒(méi)有學(xué)過(guò)計(jì)算機(jī)語(yǔ)言??磥?lái)計(jì)算機(jī)語(yǔ)言要和計(jì)算機(jī)處理器的計(jì)算和運(yùn)算功能相匹配,才能讓計(jì)算機(jī)語(yǔ)言發(fā)揮最大作用。這不是計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的問(wèn)題,似乎是計(jì)算機(jī)語(yǔ)言與處理器的計(jì)算模式和運(yùn)行功能是否匹配的問(wèn)題,也是計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的漏洞。
如果覺(jué)得VC大,可以改成Mingw-w64。
其實(shí)圍棋也需要一個(gè)C編譯器,當(dāng)你需要CGO的時(shí)候。
這個(gè)問(wèn)題問(wèn)的越多,需要的協(xié)助就越多,小專和大雜燴的區(qū)別。
Go可以自舉,rust后端是llvm。
VC編譯器本身就很小,你說(shuō)的是Visual Studio IDE。
編譯其實(shí)就是靠編輯來(lái)編輯。翻譯同意的格式是ZIP包。有的格式簡(jiǎn)單,有的格式復(fù)雜,所以編譯時(shí)間不一樣。