基于世貿(mào)組織框架下的電子商務(wù)立法狀況分析
《中國(guó)商貿(mào)》 CHINA BUSINESS&TRADEBusiness Mandatory 商務(wù)必讀基于世貿(mào)組織框架下的電子商務(wù)立法狀況分析北京城市學(xué)院現(xiàn)代職業(yè)學(xué)部 陳立新
《中國(guó)商貿(mào)》 CHINA BUSINESS&TRADE
Business Mandatory 商務(wù)必讀
基于世貿(mào)組織框架下的電子商務(wù)立法狀況分析
北京城市學(xué)院現(xiàn)代職業(yè)學(xué)部 陳立新 北京城市學(xué)院公共管理學(xué)部 繆仁康
摘 要:隨著電子商務(wù)在全球范圍內(nèi)的興起和發(fā)展,世貿(mào)組織成員國(guó)認(rèn)識(shí)到電子商務(wù)立法的重要性,并且制定了一系列關(guān)于電子商務(wù)的法律。為了更好地參與國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng),我國(guó)企業(yè)必須分析研究這些法律。關(guān)鍵詞:世貿(mào)組織 電子商務(wù) 立法中圖分類(lèi)號(hào):F270 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5800(2011)01(b)-239-02電子商務(wù)是20世紀(jì)后期出現(xiàn)和逐漸發(fā)展起來(lái)的一種商品交易形式。 隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,電子商務(wù)已經(jīng)成為世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的一支活躍力量。由于電子商務(wù)在全球范圍全面興起和發(fā)展,世貿(mào)組織成員國(guó)已經(jīng)著手研究電子商務(wù)法律規(guī)范問(wèn)題,以應(yīng)對(duì)日益增多的貿(mào)易糾紛。為了更好地指導(dǎo)和幫助我國(guó)企業(yè)參與國(guó)際電子商務(wù)貿(mào)易,本文對(duì)基于世貿(mào)組織框架的電子商務(wù)立法狀況進(jìn)行了分析。
《GATS 第四議定書(shū)》及《參照文件》的主要貢獻(xiàn)是,在世貿(mào)組
織成員國(guó)之間互相開(kāi)放電信市場(chǎng)方面已經(jīng)有了良好的開(kāi)端。盡管如此,依舊有諸多需要協(xié)調(diào)的法律問(wèn)題:第一,電子商務(wù)立法中最為重要的準(zhǔn)則是技術(shù)中立,可是在成員國(guó)的承諾中我們可以發(fā)現(xiàn),技術(shù)中立并未完全實(shí)現(xiàn);第二,在參與談判的成員國(guó)組成方面不盡合理,主要是經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國(guó)家,發(fā)展中國(guó)家未能積極參與并發(fā)揮自己應(yīng)有的作用。而且做出承諾的國(guó)家數(shù)量極為有限,僅僅只有數(shù)個(gè)成員國(guó)同意對(duì)外開(kāi)放互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)的市場(chǎng);第三,《參照文件》并不具有強(qiáng)制性的作用,屬于非正式的協(xié)議自然也就不具備法律效力,只能算作有指導(dǎo)意義的文件而已。
1 電子商務(wù)立法理論研討——《全球電子產(chǎn)務(wù)宣言》和《電子商務(wù)工作計(jì)劃》
1998年5月在日內(nèi)瓦召開(kāi)的世貿(mào)組織第二次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議上,各國(guó)貿(mào)易部長(zhǎng)們通過(guò)了《全球電子商務(wù)宣言》。該宣言敦促總理事會(huì)“制定一個(gè)全面的工作計(jì)劃以考察所有與電子商務(wù)相關(guān)的貿(mào)易問(wèn)題”。1998年9月總理事會(huì)通過(guò)了《電子商務(wù)工作計(jì)劃》《。全球電子商務(wù)宣言》和《電子商務(wù)工作計(jì)劃》對(duì)于在世貿(mào)組織框架內(nèi)進(jìn)一步開(kāi)展電子商務(wù)的工作具有積極意義?!度螂娮由虅?wù)宣言》確立了不對(duì)電子傳輸征收關(guān)稅的做法?!峨娮由虅?wù)工作計(jì)劃》為下一步的工作確立了許多具體目標(biāo)?!度螂娮赢a(chǎn)務(wù)宣言》和《電子商務(wù)工作計(jì)劃》提出的法律意義在于:有了特定的機(jī)構(gòu)研究其范圍內(nèi)的電子商務(wù)問(wèn)題,如電子商務(wù)的歸類(lèi)、稅收及對(duì)發(fā)展中國(guó)家的援助等。但是《全球電子商務(wù)宣言》和《電子商務(wù)工作計(jì)劃》的不足之處在于:該宣言確立了對(duì)電子傳輸不征收關(guān)稅的做法,但這是臨時(shí)性的。在該工作計(jì)劃的指導(dǎo)下,各委員會(huì)對(duì)涉及本部門(mén)的電子商務(wù)問(wèn)題的法律研究?jī)H僅停留在理論研討階段,有了問(wèn)題提出和思考,有了制度性的構(gòu)思和設(shè)計(jì),可操作的現(xiàn)實(shí)運(yùn)作制度沒(méi)有真正確立。
3 電子商務(wù)立法主體建設(shè)——《部長(zhǎng)宣言》
1996年,世貿(mào)組織的首次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議中有近三十個(gè)成員國(guó)與尚
未加入世貿(mào)的國(guó)家與地區(qū)簽署了信息技術(shù)產(chǎn)品貿(mào)易的《部長(zhǎng)宣言》,各方均同意減少有關(guān)信息技術(shù)產(chǎn)品的稅費(fèi)?!恫块L(zhǎng)宣言》附帶了諸多產(chǎn)品的詳細(xì)清單,該清單因而又被稱(chēng)之為《ITA 協(xié)議》。該協(xié)議的實(shí)現(xiàn)了信息技術(shù)產(chǎn)品彼此交易的零關(guān)稅。可是作為電子產(chǎn)品的一種,信息技術(shù)產(chǎn)品的更新?lián)Q代很快,但協(xié)議中所列清單卻未能及時(shí)進(jìn)行相應(yīng)的修正。這樣就讓一些新的技術(shù)產(chǎn)品間的交易還是需要繳納關(guān)稅方能成交。電子商務(wù)讓海關(guān)在估價(jià)環(huán)節(jié)往往陷入困境,在法律方面表現(xiàn)為信息產(chǎn)品上所承載的數(shù)字難以做出較為正確價(jià)值評(píng)估。我們都知道,在外貿(mào)當(dāng)中利用互聯(lián)網(wǎng)為平臺(tái)進(jìn)行的大都是服務(wù)貿(mào)易,而這些貿(mào)易又是以數(shù)字形式來(lái)表現(xiàn)。這樣就讓海關(guān)方面難以準(zhǔn)確計(jì)算電子商務(wù)真實(shí)的交易金額。不但因?yàn)榍啡庇嘘P(guān)的統(tǒng)計(jì)資料,而且這樣的服務(wù)貿(mào)易常常沒(méi)有記錄可供查尋。我們現(xiàn)在所使用的估價(jià)依據(jù)是讓成員國(guó)要么依據(jù)買(mǎi)賣(mài)該載體的交易數(shù)額計(jì)算,要么依據(jù)載體自身價(jià)值來(lái)計(jì)算。而這兩個(gè)方法所計(jì)算出的數(shù)額相差較大。例如,某些進(jìn)口的有形商品僅是一個(gè)載體。站在企業(yè)的角度,載體的價(jià)值通常較為低廉,而其內(nèi)部所承載的軟件卻可能包含了難以估計(jì)的價(jià)值。但站在海關(guān)的角度來(lái)看,這些載體賬面價(jià)值并不高,如果依據(jù)載體自身價(jià)值來(lái)計(jì)算稅額則沒(méi)有實(shí)際意義。
現(xiàn)在阻礙信息技術(shù)產(chǎn)品貿(mào)易的非關(guān)稅壁壘也同樣非常嚴(yán)重。雖然ITA 為電子商務(wù)所構(gòu)建的基礎(chǔ)功效已經(jīng)發(fā)揮并被成員國(guó)所認(rèn)同,但參與的國(guó)家數(shù)量畢竟有限。ITA 盡管囊括了全世界高達(dá)九成的信息技術(shù)產(chǎn)品貿(mào)易業(yè)務(wù)量,可是參與的成員國(guó)卻以發(fā)達(dá)國(guó)家為主,數(shù)量眾多的發(fā)展中國(guó)家被排除在外。ITA 上表明了產(chǎn)品清單一定要進(jìn)行更新工作??墒窃?997與1998兩年間因?yàn)槌蓡T國(guó)間無(wú)法妥協(xié)而被迫中止,這就造成有大量的產(chǎn)品不能被列入清單之中。此外,現(xiàn)在各個(gè)成員國(guó)設(shè)置非關(guān)稅壁壘也日趨增加,這同樣增加了電子商務(wù)活動(dòng)的困難。電子商務(wù)活動(dòng)與知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)是緊密相連,互聯(lián)網(wǎng)中的多個(gè)貿(mào)易都會(huì)與知識(shí)產(chǎn)權(quán)有內(nèi)在關(guān)聯(lián)。例如,電子商務(wù)銷(xiāo)售的
2 電子商務(wù)立法基礎(chǔ)建設(shè)—— 《GATS第四議定書(shū)》
在世貿(mào)組織范圍內(nèi)探討有關(guān)于電子商務(wù)的問(wèn)題,優(yōu)先討論的是
從屬于服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定的《關(guān)于電信服務(wù)的附件》。這個(gè)附件上規(guī)定的各項(xiàng)權(quán)利均適合在公共電信服務(wù)上使用。例如,我們經(jīng)常使用的電話(huà)與數(shù)據(jù)傳輸,其側(cè)重點(diǎn)在于運(yùn)用公共電信網(wǎng)絡(luò)和與之相配套服務(wù)的各項(xiàng)權(quán)利,對(duì)于電臺(tái)廣播與電視節(jié)目的傳遞與輸送卻并不在其中。不管成員國(guó)是不是已經(jīng)在服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定上準(zhǔn)許了這些業(yè)務(wù)可自由進(jìn)入電信市場(chǎng),都要以此協(xié)定為準(zhǔn)繩承擔(dān)起相應(yīng)的義務(wù)。1997年,世貿(mào)組織成員國(guó)又互相達(dá)成了《GATS 第四議定書(shū)》,但是該議定書(shū)涉及的范圍較窄,僅對(duì)程序事項(xiàng)做出了有關(guān)的規(guī)定,總計(jì)有69個(gè)國(guó)家與地區(qū)同意。該項(xiàng)談判有力的促進(jìn)了基礎(chǔ)電信的競(jìng)爭(zhēng)。在最后的減讓表中各成員國(guó)均做出了電信增值服務(wù)的承諾。但是對(duì)于同電子商務(wù)密不可分的互聯(lián)網(wǎng)接入服務(wù)業(yè)僅有十個(gè)成員國(guó)認(rèn)同。在議定書(shū)的談判期間,談判各方還共同締結(jié)了《參照文件》,該文件設(shè)立的目的是出于實(shí)現(xiàn)市場(chǎng)準(zhǔn)入的承諾得以貫徹執(zhí)行而能夠擁有國(guó)內(nèi)法的保護(hù),同時(shí)也規(guī)范了競(jìng)爭(zhēng)行為與專(zhuān)業(yè)名詞。
239
,Business Mandatory 商務(wù)必讀
《中國(guó)商貿(mào)》 CHINA BUSINESS&TRADE
談國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同英語(yǔ)詞語(yǔ)的運(yùn)用與翻譯
吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 宋永燕
摘 要:國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同是最重要的國(guó)際商務(wù)合同,是涉外貿(mào)易活動(dòng)中的至關(guān)重要的法律文件。確保合同表達(dá)的準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范,避免造成買(mǎi)賣(mài)雙方產(chǎn)生歧義和糾紛,有必要探討和研究國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同英語(yǔ)中詞語(yǔ)的正確運(yùn)用與翻譯。關(guān)鍵詞:國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 詞語(yǔ) 運(yùn)用 翻譯中圖分類(lèi)號(hào):F715 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5800(2011)01(b)-240-02進(jìn)入21世紀(jì)后,隨著WTO 的加入,我國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度更加深入,與世界各國(guó)之間的貿(mào)易活動(dòng)更加頻繁,在這一活動(dòng)中, 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同是一個(gè)不可忽視的、起者至關(guān)重要一個(gè)法律文書(shū)。所謂的國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(又稱(chēng)國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同) 是指營(yíng)業(yè)地處于不同國(guó)家的當(dāng)事人之間就貨物買(mǎi)賣(mài)發(fā)生的權(quán)利義務(wù)關(guān)系而達(dá)成的協(xié)議。國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同在我國(guó)外貿(mào)實(shí)務(wù)中還稱(chēng)外貿(mào)合同或進(jìn)出口貿(mào)易合同,是我國(guó)重要的國(guó)際商務(wù)合同。為了使國(guó)際貿(mào)易順暢進(jìn)行,盡可能減少不必要的歧義和糾紛,同時(shí)也是買(mǎi)賣(mài)雙方在履行合同約定過(guò)程中出現(xiàn)的糾紛進(jìn)行調(diào)節(jié)、仲裁或訴訟的維權(quán)依據(jù)。因此,有必要探討和研究國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同英語(yǔ)中詞語(yǔ)的準(zhǔn)確運(yùn)用與翻譯。
1.2 on/upon和after
On/upon意味“一……就……”“……到后,、就……”,而after 則表示“在……之后”的不確定時(shí)間。
例:The balance shall be settled upon the arrival of the goods at the port of destination.譯為:“余額應(yīng)在貨物到達(dá)目的港后即行支付”,而不應(yīng)譯為:“余額在貨物到達(dá)目的港后支付”[6]。因?yàn)閡pon 強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的連續(xù)性,有立即行動(dòng)之意。1.3 成對(duì)介詞
為了保證合同英語(yǔ)嚴(yán)謹(jǐn)和準(zhǔn)確,有時(shí)用and 或or 連結(jié)兩個(gè)介詞,構(gòu)成成對(duì)的介詞使用,目的是避免訴訟時(shí)雙方律師利用詞義差別產(chǎn)生糾纏。
1.3.1 on or before
On 指具體的某個(gè)日期,而before 則指在標(biāo)明的日期之前, 避免導(dǎo)致合同一方的曲解,翻譯時(shí)應(yīng)特別注意。
例:Shipment: To be shipped on or before Feb. 28, 1998. 譯為:裝船:1998年2月28日前(含28日) 裝船。
1.3.2 by and between
By and between 強(qiáng)調(diào)合同或協(xié)議書(shū)是由……簽訂和……之間簽訂的,是由雙方訂立的,并在雙方之間執(zhí)行,表現(xiàn)出合同英語(yǔ)的嚴(yán)謹(jǐn)性和準(zhǔn)確性。
例:This agreement, made and entered into this fifth day of March, 2001, by and between…Co., at Beijing (hereinafter called Party A) and … Co,. at Tokyo (hereinafter called Party B). 譯為:本協(xié)議書(shū)于2001年3月15日由 ……公司,地址:北京(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方) 標(biāo)識(shí)已經(jīng)侵犯了注冊(cè)商標(biāo)的合法權(quán)益;假若已經(jīng)構(gòu)成了侵權(quán)應(yīng)該采取何種補(bǔ)救手段,特別是當(dāng)這些侵害往往發(fā)生別的國(guó)家。在商標(biāo)和互聯(lián)網(wǎng)域名這二者之間的法律困擾是:域名的分配有其一定的內(nèi)在規(guī)律,頂級(jí)域名下面只可能有二級(jí)域名。同時(shí),不同的國(guó)家與地區(qū)之間即便不同類(lèi)型的產(chǎn)品與服務(wù)極有可能是同樣的商標(biāo)。因?yàn)橛蛎莫?dú)特性讓它具有較高商業(yè)價(jià)值,在何種條件下按照哪個(gè)國(guó)家的司法管轄來(lái)確定侵權(quán)行為的發(fā)生。這些棘手的難題只可能在有關(guān)商標(biāo)的電子商務(wù)制度中有效解決。
1 介詞
由于合同中的裝船、支付等條款必須有明確的時(shí)間限定,對(duì)時(shí)間要求非常嚴(yán)格。一但譯文中關(guān)于時(shí)間的規(guī)定與原文不符,必然會(huì)導(dǎo)致糾紛。盡可能避免歧義和糾紛的產(chǎn)生,需要特別注意一些表示時(shí)間的介詞的含義和用法。1.1 in和after
介詞in 和after 可以表達(dá)在一段時(shí)間之后,英譯漢時(shí)“多長(zhǎng)一段時(shí)間之后”,通常用介詞in 表示“多長(zhǎng)一段時(shí)間之后”的確定一個(gè)時(shí)間,而用after 表示“多長(zhǎng)一段時(shí)間之后”的不確定的時(shí)間。
例:The Buyer may within 15 days after the arrival of the goods at the destination, lodge a claim for short weight. 譯文:買(mǎi)方可于貨物抵達(dá)目的港后15天內(nèi),對(duì)短重提出索賠。After 的使用表明貨物抵達(dá)目的港后索賠的時(shí)間不確定。
主要商品——音像文化制品以及一些技術(shù),它們的出售與允許使用無(wú)不牽涉到知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)問(wèn)題。
我們通過(guò)觀察圖書(shū)的銷(xiāo)售就可以發(fā)現(xiàn),版權(quán)所有人會(huì)顧慮到自己的圖書(shū)在網(wǎng)上被復(fù)制與傳播,這也是他們拒絕公開(kāi)資料的重要原因。關(guān)于這方面的法律規(guī)范,《國(guó)際版權(quán)公約》對(duì)于保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品有著詳盡的規(guī)定,其中的復(fù)制以及引用的方式在《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》中已經(jīng)有了明確的規(guī)范與界定。《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》強(qiáng)調(diào)了執(zhí)行以及對(duì)成員國(guó)實(shí)際義務(wù)完成的監(jiān)督、成員國(guó)內(nèi)部爭(zhēng)端解決機(jī)制的運(yùn)行,對(duì)于復(fù)制權(quán)和《國(guó)際版權(quán)公約》所蘊(yùn)含的其他權(quán)利進(jìn)行了強(qiáng)調(diào)。不僅僅要求做到與《國(guó)際版權(quán)公約》的標(biāo)準(zhǔn)相符,同時(shí)也對(duì)一些問(wèn)題進(jìn)行了澄清。它明確規(guī)定計(jì)算機(jī)程序也是文學(xué)作品的一個(gè)類(lèi)型,應(yīng)當(dāng)受到保護(hù)。對(duì)于數(shù)據(jù)以及利用數(shù)據(jù)重新編排的活動(dòng)也受到相應(yīng)的保護(hù)。
在1996年通過(guò)了知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的兩個(gè)重要條約——《 WTPO 版權(quán)條約》和《WIPO 表演和唱片條約。這兩個(gè)條約在通訊權(quán)和技術(shù)手段的規(guī)避等諸多方面均有較大的突破。在互聯(lián)網(wǎng)上使用商標(biāo)造成的法律困擾是:在何種條件下依照哪個(gè)國(guó)家的管轄權(quán)來(lái)界定該
參考文獻(xiàn)
[1] 李琪. 中國(guó)電子商務(wù)現(xiàn)狀、趨勢(shì)和對(duì)策[J].網(wǎng)絡(luò)世界,2000,(46).
[2] 劉玉其. 企業(yè)電子商務(wù)現(xiàn)狀分析[N].通信信息報(bào),2002-01-07.
[3] 陳伯華. 世貿(mào)組織條件下我國(guó)發(fā)展電子商務(wù)的對(duì)策[N].首都信息
化,200l-12-03.
[4] 胡麗麗. 基于電子商務(wù)的網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)的實(shí)現(xiàn)[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2007,(31).[5] 陳文林. 電子商務(wù)研究熱點(diǎn)的分析和研究[J].經(jīng)濟(jì)師,2008,(9).
240