哪種方言最接近原始漢語(yǔ)?
網(wǎng)友解答: 沒有任何一種方言接近原始漢語(yǔ)!最接近原始漢語(yǔ)的是"嘉絨語(yǔ)",這種語(yǔ)言被稱為漢語(yǔ)的"活化石"。所謂原始漢語(yǔ),應(yīng)該指的是史前時(shí)期的漢語(yǔ),也就是文字發(fā)明之前漢語(yǔ)的音系。文字發(fā)明之后
沒有任何一種方言接近原始漢語(yǔ)!最接近原始漢語(yǔ)的是"嘉絨語(yǔ)",這種語(yǔ)言被稱為漢語(yǔ)的"活化石"。
所謂原始漢語(yǔ),應(yīng)該指的是史前時(shí)期的漢語(yǔ),也就是文字發(fā)明之前漢語(yǔ)的音系。文字發(fā)明之后,漢語(yǔ)基本已經(jīng)成熟定型了,已經(jīng)不屬于原始漢語(yǔ)了。漢語(yǔ)分上古漢語(yǔ),中古漢語(yǔ),近代漢語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)四個(gè)時(shí)期。原始漢語(yǔ)比上古時(shí)期還要早。
每種語(yǔ)言都有來(lái)源,這個(gè)來(lái)源就是這種語(yǔ)言的原始語(yǔ)。比如印歐語(yǔ)系(包括英語(yǔ),法語(yǔ),意大利語(yǔ),伊朗語(yǔ),印度的印地語(yǔ),梵語(yǔ),吐火羅語(yǔ)等)就有一個(gè)共同的"印歐原始語(yǔ)",目前語(yǔ)言學(xué)家已經(jīng)完全構(gòu)擬出了原始印歐語(yǔ)。這種原始印歐語(yǔ)早就不存在了,但是大約在8000年前,這些屬于印歐語(yǔ)系的人確實(shí)是說(shuō)著同一種"原始印歐語(yǔ)"。
通常情況下,根據(jù)語(yǔ)言學(xué)的分類,一種語(yǔ)言還有一個(gè)語(yǔ)族,一個(gè)語(yǔ)族包含幾種甚至幾十種相似的語(yǔ)言,這些同一語(yǔ)族的語(yǔ)言來(lái)自同一個(gè)原始語(yǔ)。也就是同一族的語(yǔ)言,在數(shù)千年前是一個(gè)語(yǔ)言,隨著人群的分散,遷移等原因,分散到各地的同一種語(yǔ)言,又慢慢變成了同一族但是不同的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言有的能溝通,有的完全互相聽不懂了。
漢語(yǔ)有很多方言,我們中國(guó)人把全國(guó)各地說(shuō)漢語(yǔ)的人分成各種"方言",國(guó)外也有的學(xué)者是把不同的方言稱為"語(yǔ)言"的,比如分成官話、晉語(yǔ)、吳語(yǔ)、湘語(yǔ)、贛語(yǔ)、閩南語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家語(yǔ)等。但是漢語(yǔ)是一種特殊的語(yǔ)言,無(wú)論你稱各地為方言,還是語(yǔ)言,他們都使用同一種漢字,因此本質(zhì)上屬于一種語(yǔ)言。
這些中國(guó)各地方言都不能稱為"原始漢語(yǔ)",也與原始漢語(yǔ)相去甚遠(yuǎn)。這些方言只不過(guò)是與不同時(shí)代的古漢語(yǔ)音系有一定的聯(lián)系而已。比如,吳語(yǔ)保留了較多魏晉時(shí)期的漢語(yǔ)的發(fā)音。而晉語(yǔ)則保留了較多唐音。粵語(yǔ)發(fā)音則是古漢語(yǔ)雅言與嶺南古越語(yǔ)融合而成的語(yǔ)音,至唐代已基本形成。
因此,各地方言最多是漢語(yǔ)某個(gè)時(shí)期的強(qiáng)特征的遺存,都是現(xiàn)代漢語(yǔ)的一種,最多保留了不同歷史時(shí)期的一些古音(上古,中古,近代),其與原始漢語(yǔ)的距離,跟普通話與原始漢語(yǔ)的距離一樣遠(yuǎn)。比如原始漢語(yǔ)有復(fù)雜的復(fù)輔音,現(xiàn)在沒有一種漢語(yǔ)方言有保留了復(fù)輔音。
漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,包括藏緬語(yǔ)族,漢語(yǔ)族,壯侗語(yǔ)族,苗瑤語(yǔ)族。這意味著,這些語(yǔ)言在8000年前屬于同一種語(yǔ)言。
漢語(yǔ)和藏語(yǔ)大約分離于5000年前,也即大約公元前3000年。但是漢語(yǔ)和藏語(yǔ)都經(jīng)過(guò)了悠久復(fù)雜的歷史,語(yǔ)言也產(chǎn)生了很大變化,都與自己的起源"原始漢藏語(yǔ)"相去甚遠(yuǎn)了。
那么原始漢語(yǔ)在現(xiàn)實(shí)生活中完全沒有了嗎?印歐語(yǔ)原始語(yǔ)還可以從古老的梵語(yǔ)中尋找蛛絲馬跡,漢語(yǔ)就沒有任何現(xiàn)實(shí)遺存?哪里能找到原始漢語(yǔ)的痕跡呢?
還真有一種語(yǔ)言接近原始漢語(yǔ)!
這就是"嘉絨語(yǔ)"!
嘉戎語(yǔ),可以說(shuō)是漢語(yǔ)的"活化石"!
嘉絨語(yǔ)主要分布在四川阿壩、甘孜兩州,說(shuō)這種"活化石"語(yǔ)言的人大約10萬(wàn)人左右。50年代,這些人被識(shí)別為藏族,此前,他們被稱為嘉絨族。
嘉絨語(yǔ)非常古老,它保留了"原始漢藏語(yǔ)"的一些語(yǔ)音形式(例如:復(fù)雜的復(fù)輔音)和構(gòu)詞手段。什么是復(fù)輔音呢?比如英語(yǔ)說(shuō)stop這個(gè)詞,其中開頭兩個(gè)輔音"st"就是復(fù)輔音。嘉絨語(yǔ)的復(fù)輔音不止兩個(gè),通常是三個(gè)。這個(gè)比較有意思,連著說(shuō)三個(gè)輔音其實(shí)挺難的,尤其是現(xiàn)代漢語(yǔ)變成了音節(jié)文字,除了詞尾有n,ng這兩個(gè)輔音外,開頭都是一個(gè)輔音,或者沒有輔音。因此,現(xiàn)在讓你說(shuō)原始漢語(yǔ)的"復(fù)雜復(fù)輔音",你可能根本說(shuō)不了。復(fù)輔音在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也有一些痕跡,比如zh,ch之類。其實(shí),寫成zh,ch不太合理,因?yàn)檫@樣你看不出漢語(yǔ)語(yǔ)音的變化,比如"周zhou"這個(gè)音,如果寫成"tro"就能較容易理解(其中t是不送氣的),后來(lái)r音弱化丟失,才有了"調(diào)","凋"這種音。
嘉絨語(yǔ)對(duì)了解古漢語(yǔ)的語(yǔ)音和語(yǔ)法有重大的意義,因?yàn)檎Z(yǔ)言歷史比較有助于構(gòu)擬上古漢語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)。例如:法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家沙加爾提出“肘”(中古知母有韻)應(yīng)該構(gòu)擬成*tr-ku?。嘉絨語(yǔ)可以印證這個(gè)構(gòu)擬,因?yàn)檫@個(gè)詞有同樣 tkr- /trk- 的復(fù)輔音。
在漢藏語(yǔ)系里,藏語(yǔ)和漢語(yǔ)具有悠久的文獻(xiàn)傳統(tǒng),卻丟失了原始語(yǔ)一些很重要的特征,反而處于邊緣地區(qū)的古老的嘉絨語(yǔ),比較接近原始語(yǔ)。
嘉絨語(yǔ)的動(dòng)詞形態(tài)相當(dāng)豐富,除了時(shí)態(tài),還表示人稱范疇:動(dòng)詞的人稱和數(shù)與主語(yǔ)/賓語(yǔ)一致。有的學(xué)者認(rèn)為,原始漢藏語(yǔ)可能有相同的動(dòng)詞人稱標(biāo)記,但是這個(gè)標(biāo)記系統(tǒng)在漢語(yǔ)、藏語(yǔ)和緬甸語(yǔ)里消失了,只有嘉戎語(yǔ)這樣的古老語(yǔ)言還保留著。
很幸運(yùn),與漢語(yǔ)同宗的嘉絨語(yǔ)能保留下來(lái),人們可以借助嘉絨語(yǔ)一窺原始漢語(yǔ)的面貌,甚至可以據(jù)此構(gòu)擬出原始漢語(yǔ)的發(fā)音,也能發(fā)現(xiàn)為什么漢語(yǔ)一些字詞的發(fā)音異常變化,比如"卓"字,怎么加個(gè)扌就讀成"掉diao"了呢,原來(lái)的zhuo呢?
有了嘉絨語(yǔ),這些問(wèn)題就能在比較語(yǔ)言學(xué)里找到線索。
古老的漢語(yǔ)活化石─嘉絨語(yǔ),值得你研究。
網(wǎng)友解答:曾經(jīng)媒體上有篇報(bào)道說(shuō),當(dāng)今福建閩南方言是三國(guó)時(shí)期河南開封、洛陽(yáng)等地通用語(yǔ)言。其二,江浙一帶的吳語(yǔ)方言,若閱讀學(xué)習(xí)過(guò)《詩(shī)經(jīng)》的不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)今許多吳語(yǔ)方言中還存續(xù)《詩(shī)經(jīng)》中所使用的詞組詞匯。其三,廣東、廣西等地的粵語(yǔ)方言,古時(shí)粵語(yǔ)方言區(qū)域被統(tǒng)治者認(rèn)為是荒蠻夷地,相對(duì)居住在此地人群也不多,由于封閉關(guān)系保留著遠(yuǎn)古的流通語(yǔ)言。
當(dāng)然,也有人認(rèn)為是如今的北方話,如東北方言以及變調(diào)北方話的北京方言等。實(shí)質(zhì)上這些地方的方言,都是受更北面游牧民族所使用方言的影響,而形成至今流通語(yǔ)言。
另外如當(dāng)今的河南、河北、山西、陜西、安徽北部地區(qū)方言,更多受到游牧民族流通語(yǔ)的影響。它們有一個(gè)共同點(diǎn),食用小麥面食區(qū)域,不要小看食用小麥面食,在農(nóng)耕時(shí)代可是這類地區(qū)繁衍生存的主要來(lái)源。
個(gè)人以為,閩南語(yǔ)、吳語(yǔ)、粵語(yǔ)是最接近古代流通語(yǔ)的。