日語與英語哪個更簡單?
網(wǎng)友解答: 我大學(xué)英語專業(yè),要求必修二外時稀里糊涂選學(xué)過日語;畢業(yè)后又稀里糊涂地被外派去了南美洲工作,又逼著學(xué)西班牙語;英語和日語都是學(xué)了都沒派上直接用場,尤其是日語雖認真學(xué)過但幾乎沒用
我大學(xué)英語專業(yè),要求必修二外時稀里糊涂選學(xué)過日語;畢業(yè)后又稀里糊涂地被外派去了南美洲工作,又逼著學(xué)西班牙語;英語和日語都是學(xué)了都沒派上直接用場,尤其是日語雖認真學(xué)過但幾乎沒用過,差不多都還給日語老師了,但相對清楚日語的語言特征。我們中國人以漢藏語系為母語,日語是阿爾泰語系語法上被稱之為“粘著語”,學(xué)日語是笑著進去哭著出來,越學(xué)越難;英語和西班牙語屬于印歐語系的日耳曼語支和拉丁語支,我們學(xué)起來開始很難,是哭著進去能笑著出來,只要能順利入門后基本上就可以越學(xué)越簡單。我通過對這三門外語的親身接觸體會很深,學(xué)習(xí)外語的最好辦法就是每天都有機會講和使用這門外語,除此之外,幾乎別無更好的辦法!
網(wǎng)友解答:各有各難的地方,各也有各魅力之處。
1:首先看英語,從頭到尾,所有單詞都是由26個拉丁字母組成的。成千上萬的單詞都離不開這26個字母
每個字母放在單詞里會有2~3個不同的音,所以英語也是需要學(xué)習(xí)大量單詞才能準(zhǔn)確讀出來。
雖然近年來,自然拼讀非常流行,但也就是說說而已,實際要流利閱讀文章,還是需要學(xué)習(xí)每個單詞的正確發(fā)音的。
2:對于日語來說,基礎(chǔ)音一共有50個,但是日本基礎(chǔ)50音分平假名和片假名。這就像英語拉丁字母中分大小寫一樣。片假名是用于外來語單詞,音譯。
3:我們看一看兩門語言的誕生歷史。首先英語的誕生歷史:
盧恩語(Futhark)→古英語(即盎格魯-撒克遜語)(Old English、Anglo-Saxon)→英國英語(English)
圖解:
更具體的圖解:(可以解釋一下為何法語與西班牙系出同宗,英語德語意大利語系出同宗。)
對北歐為何如此國家的語言都是拉丁字母排列組合問題感興趣的可以看一下圖片:
(其中牽扯到幾大語族:印歐語系-羅曼語族-西羅曼語,以后有機會再說)
4:扯遠了,我們回到日語的發(fā)展歷史上,大家可能知道韓國日本以前都是沿用漢字,是近現(xiàn)代才創(chuàng)造了自己的字體,韓語誕生于世宗大王(1443年)時期發(fā)布的《訓(xùn)名正音》,而日語誕生時間要比韓文時間長,公元五世紀(jì)中葉之后(607年左右),日本人民創(chuàng)造了用漢字作為表間符號來書寫日語的方法。至八世紀(jì)后,這種將漢字作為表間符號的方法已經(jīng)被普遍采用。他們把漢字逐漸省略成了日文符號。
為什么中文是世界上最難的語言,其實跟這門語言的歷史也有關(guān),上下五千年歷史的發(fā)展,已經(jīng)使得這門語系越來越豐富,一個字多義多音都很常見,就英語日語誕生歷史來講,年紀(jì)稍大的英語肯定比日語難學(xué),人不斷地在發(fā)展這門語言,在賦予它新的含義。
5:對于中國人來說,日語是在漢字的基礎(chǔ)上發(fā)展的,但是英語誕生于與漢字完全不同印歐語系,而且日語中有很多漢字詞,所以對中國人而言,日語跟中文是有著千絲萬縷的聯(lián)系。所以可能看著更親切。
但反過來說,大家上學(xué)的時候都是接觸過英語的,即使沒好好學(xué),也不至于毫無印象,從小學(xué)到大學(xué)畢業(yè),一直在接觸英語,所以有底子,但是日語,肯定是零基礎(chǔ)開始學(xué)了,現(xiàn)在高考也可以把英語換成其他語種,日語也是一種很好的選擇(如果英語偏科厲害看到英語就頭痛的話)。
6:都說興趣是最好的老師,喜歡韓國歐巴的學(xué)起韓語來眼睛里都是小星星,喜歡日漫的肯定是對日語學(xué)習(xí)有極大的動力,喜歡看歐美好萊塢大劇肯定是非常喜歡英語。自己眼里冒著星星?要學(xué),跟別人逼著你學(xué),因為有考試不得不學(xué),效率就是天差地別了。