怎么看待魔獸世界爭霸艾澤拉斯配音用七十年代譯制片風格?
網(wǎng)友解答: 因為魔獸的的歷史比較宏達,整個故事跟戰(zhàn)爭息息相關(guān)。在配音的時候比較需要標準的接近角色的這種配音感覺來體現(xiàn)整個游戲的恢宏的厚重感。其實真正去聽,和以前的配音還是有差距的。如果用
因為魔獸的的歷史比較宏達,整個故事跟戰(zhàn)爭息息相關(guān)。在配音的時候比較需要標準的接近角色的這種配音感覺來體現(xiàn)整個游戲的恢宏的厚重感。其實真正去聽,和以前的配音還是有差距的。如果用現(xiàn)在國漫的一些類似蘿莉音,御姐音,正太音什么的,會比較出戲。正在審核,麻煩各位看官動動手指點個贊呀。
網(wǎng)友解答:兄弟們 我正在考核中 多給我點閱讀量 多贊幫幫忙 謝謝了。可以互關(guān)